États-Unis – Royaume-Uni (2006) · Animation · 1h24
Réalisé parDavid Bowers #1, Sam Fell
Évacué dans les égouts, un rat apprivoisé, habitué au confort d'un appartement cossu de Londres, découvre un monde peuplé de souris sympathiques, de grenouilles machiavéliques et de limaces chanteuses.
N.B. : Les références migrereront progressivement dans les scènes décryptées.
Il arrête son choix sur "Die Again Tomorrow". Puis, armé d'un pistolet à fléchettes en plastique, toujours vêtu de son smoking, il tire vers la caméra équipée d'un cache avec un trou rond – en fait l'orifice central du DVD qu'il veut voir.
Quelques titres parodient ceux de grands succès du cinéma, dans leur version américaine :
"A Clockwork Potato" – traduisible par "Patate Mécanique" – pour «A Clockwork Orange» – soit «ORANGE MÉCANIQUE» (1971) ;
"12 Angry Folks" ("12 personnes en colère") pour «12 Angry Men» – alias «12 HOMMES EN COLÈRE» (1957);
"A Few Good Puns" ("Quelques bons calembours") pour «A Few Good Men» – alias «DES HOMMES D'HONNEUR» ;
"The Curse of the Daddy" ("La course du père") évoque peut-être «Curse of the Dead», titre américain du sud-africain «HOUSE OF THE LIVING DEAD» (1973), mais aussi titre anglais de l'italien «Operazione paura» – alias «OPÉRATION PEUR» (1966) ;
"Brief Incontinence" ("Brève Incontinence") pour «Brief Encounter» – alias «BRÈVE RENCONTRE» (1945) ;
"The Maltese Budgie" ("La perruche maltaise") pour «The Maltese Falcon» – alias «LE FAUCON MALTAIS» (1941) ;
"You Only Live 9 Times" ("Vous ne vivez que 9 fois") pour «You Only Live Twice» – alias «ON NE VIT QUE DEUX FOIS» (1967) ;
"Once Upon a Time in a Vest" ("Il était une fois dans un gilet") pour «Once Upon a Time in the West» – alias «IL ÉTAIT UNE FOIS DANS L'OUEST» («C'era una volta il West», 1968) ;
"Death in Venice II / Zombie" ("Mort à Venise II / Zombie") pour «Death in Venice» – alias «MORT À VENISE» («Morte a Venezia», 1971) ;
"The Mancunian Candidate" ("Le candidat de Mancunian") pour «The Manchurian Candidate» – alias «UN CRIME DANS LA TÊTE» (1962) ;
"All the President's Own Teeth" ("Toutes les dents du président") pour «All the President's Men» – alias «LES HOMMES DU PRÉSIDENT» ;
La trilogie "Ratman", "Ratman Returns" et "Ratman Returns (Again)" pour «Batman», «Batman Returns» et «Batman Forever» – c'est-à-dire en France «BATMAN» (1989), «BATMAN LE DÉFI» (1992) et «BATMAN FOREVER» (1995) ;
"Piddler on the Roof" ("Pisseur sur le toit") pour «Fiddler on the Roof» – alias «UN VIOLON SUR LE TOIT» (1971);
"Goon with the Wind" ("Imbécile avec le vent") pour «Gone with the Wind» – alias «AUTANT EN EMPORTE LE VENT» (1939) ;
"In the Heat of the Fridge" ("Dans la chaleur du réfrigérateur") pour «In the Heat of the Night» – alias «DANS LA CHALEUR DE LA NUIT» (1967) ;
"My Big Fat Greek Bottom" ("Mon gros bouton grec") pour «My Big Fat Greek Wedding» – alias «MARIAGE À LA GRECQUE» (2002) ;
"A Fistful of Dullards" ("Une poignée de crétins") pour «A Fistful of Dollars» – alias «POUR UNE POIGNÉE DE DOLLARS» («Per un pugno di dollari», 1964) ;
D'autres titres sont réels :
«CHICKEN RUN» (2000)
«Forces of Nature» – soit «UN VENT DE FOLIE» (1999)
«GALAXY QUEST» (1999)
«Just Like Heaven» – soit «ET SI C'ÉTAIT VRAI» (2005)
«The Love Letter» – soit «DESTINATAIRE INCONNU» (1999)
«Mousehunt» – soit «LA SOURIS» (1997)
«Old School» – soit «OLD SCHOOL – RETOUR À LA FAC» (2003)
«Sinbad: Legend of the Seven Seas» – soit «SINBAD – LA LÉGENDE DES SEPT MERS» (2003)
«Spirit: Stallion of the Cimarron» – soit «SPIRIT : L'ÉTALON DES PLAINES» (2002)
Enfin, le titre "Die Again Tomorrow" évoque plusieurs films de James Bond :
«GOLDFINGER» (1964) par le personnage féminin sur la jaquette qui est recouvert d'or sur tout le corps ;
«Tomorrow Never Dies» (1997) – alias «DEMAIN NE MEURT JAMAIS» – et «Die Another Day» (2002) – alias «MEURS UN AUTRE JOUR» – pour le titre, qui signifie textuellement "Meurs encore demain".
D'ailleurs, notre héros imite le générique – découvert dans «JAMES BOND 007 CONTRE DR NO» – de plusieurs épisodes de cette franchise où le célèbre espion tire en direction de la vue suggestive du canon d'un revolver.
Merci à mon pote Olivier pour avoir signalé, dès la sortie cinéma, la multi-référence du DVD "Die Again Tomorrow".
Les titres suivants semblent ne correspondre à aucun titre connu : "Kira", "The Julianos of Boca", "Courtney and Brendon", "The Weisberg Chronicles", "Nicky and Dylan", "The Chaos of Charis", "Madeleine's Mayhem", "Macy & Owen's Day out" et "Z is for Zanuta"
Si vous avez une idée, contactez-nous.
On évoque aussi «GANG DE REQUINS» : dans «ZE FILM»
On évoque aussi «WALLACE ET GROMIT : LE MYSTÈRE DU LAPIN-GAROU» : dans la quatrième page de références de ce même film.
PARTICIPEZ AUX "RÉFÉRENCES CINÉMATOGRAPHIQUES ILLUSTRÉES" !...
Si vous trouvez d'autres références pour ce film ou un autre, envoyez-nous : une ou plusieurs image(s) pour illustrer la scène ; l'index horaire (timecode) de chaque image ; un texte situant et décrivant la scène. N.B. : Sur CINECLAP, chaque participation est remerciée par une dédicace – et un lien vers votre site, blog, forum ou réseau social si vous avez !...